You are here:


2006:1

Published on

Updated:

Issue number: 2006:1

2006:1

New fiction from Kajsa Isakson and Maja Lundgren.

Editor: Sarah Death
Deputy Editor: Neil Smith
Reviews Editor: Henning Koch

SBR is delighted to be publishing its third selection of Ingela Strandberg poems translated by distinguished Swedish Academy member Göran Malmqvist. Malmqvist does not only translate into English: he is a highly respected Sinologist and a prolific translator of Chinese literature, both classical and modern. He has written about his work in the article “On the role of the translator” in the recent Chinese literature issue of the American Literary Translators’ Association journal Translation Review (no. 70, 2005, p 2-6).

This diverse issue of SBR seems to offer something for all tastes, from Gunilla Zedigh’s exuberant translator response to Maja Lundgren’s rumbustious historical novel Pompeii, to the two extracts from books for young people about the trauma of starting a new school. These are a postscript to SBR’s 2006 Supplement (guest editor Marlaine Delargy) which is devoted to contemporary Swedish fiction for this age group.

The three reports from the international book fair scene confirm the very individual nature of these events. The recent debacle surrounding the London Book Fair’s unpopular move to the EXCEL centre in Docklands and subsequent messy decision, under pressure from the disgruntled Frankfurt Book Fair faction, to return its customary Kensington Olympia venue in 2007 highlights the importance to participants in these fairs of sense of place, of character and tradition. Think for example of the much-loved Hay-on-Wye festival, often knee-deep in mud, in a tiny, impractical “book town” on the Welsh borders. Literary festivals and book fairs are mushrooming everywhere, from Leipzig to Harrogate, and the appetite for them is certainly heartening. The Swedish Embassy in London, in conjunction with various sponsors, will be mounting its own festival this autumn: “Small Feet Go Far”, celebrating Swedish children’s theatre, film and books, will be held at the Unicorn Theatre and National Film Theatre, 11-29 October 2006.

SBR wishes a very happy retirement to Agneta Markås, tirelessly energetic foreign rights representative at Norstedts förlag for many years, and a staunch supporter of this magazine.

Last but not least, we wish a very happy fortieth birthday to our “sister” publication Books from Finland, whose advertisement can be found in this issue. Their coverage of Finland-Swedish writing from a Finnish perspective complements our own from a Swedish/English one.

Translations

Reviews

Compiled and edited by Henning Koch

Fiction

Book cover of Johanna Ekström, Avskedsstafetten

REVIEW

Avskedsstafetten

Avskedsstafetten is the first novel by the poet, short story writer and visual artist Johanna Ekström. The novel is mainly set in Notting Hill, where the Swedish heroine hopes to recuperate after the break-up of her marriage in Sweden. 

Book cover of Kristian Fredén, Offret

REVIEW

Offret

This second novel from Kristian Fredén has a literary irony, an understated humour and an extended chess motif providing both plot and metaphor which is inevitably reminiscent of Nabokov’s The Defence.

Book cover of Klas Östergren, Gangsters

REVIEW

Gangsters

“On offer here is the shameful ingredient that once made great literature read: entertainment”, says Horace Engdahl, the Permanent Secretary of The Swedish Academy, about Östergren’s fiction in a quote on the dust jacket.

Non-fiction