You are here:


Published on



Red child sits on suitcase near queue of evacuees in Lviv.


‘My Ukrainian publisher’s son said he wasn’t frightened – but the war changed him’

Before the war the Swedish writer Sara Stridsberg had never had any contact with her Ukrainian publisher. When Russia invaded Ukraine she sent an email. Here she writes about the exchange that followed, the family that was forced to flee, and the place of literature in the ongoing war.
Translated by Deborah Bragan-Turner.

book cover of Nordic Fauna by Andrea Lundgren, translated by John Litell


A Translator's Perspective

Translator and physician John Litell discusses the joys of translating Andrea Lundgren's short stories, winning the Peirene Stevns Prize, and the challenges of completing a debut literary translation while working in intensive care during a pandemic.