You are here:


Translations

Published on

Updated:

Translations

Cecilia Vårhed sitting on wooden spindle-backed chair

latest translation

from Lame brag by Cecilia Vårhed

Drawn in a style inspired by manga but with a twisted and expressionistic flair, Cecilia Vårhed's eagerly anticipated debut Fattigt skryt is a trippy saga about broken love, class, friendship and the quest to land on one’s feet.
Translated by Corinne Platten.

Mikael Yvesand sitting on concrete barrier on open road

TRANSLATED EXTRACT

from Hang City by Mikael Yvesand

In his debut novel, which won the 2023 Borås Tidning's Debut Prize, Yvesand has perfectly captured the dreaminess not only of bright, long summers but also the voice and energy of a thirteen-year-old.
Translated by Sophie Ruthven.

Kerstin Ekman with dog in forest landscape.

TRANSLATED EXTRACT

from My Book World by Kerstin Ekman

One of the most prominent voices in twentieth and twenty-first century Swedish literature, Kerstin Ekman enters into dialogue with her own literary heroes, detailing the works that have influenced her own reading and writing life.
Translated by Linda Schenck.

Elin Wägner in 2017, wearing a black dress and beads.

TRANSLATED EXTRACT

Old Wives' Meeting by Elin Wägner

In this short story, a disagreement between a clergyman and his wife in a rural parish serves as a prelude to an incisive exploration of the clashes that inevitably occur between tradition and innovation, faith, superstition and reason.
Translated by Sarah Death.

Matilda Södergran in profile

TRANSLATED EXTRACT

from Nell by Matilda Södergran

In her first work of prose, poet Matilda Södergran turns her finely honed lyricism to themes of loneliness and loss, writing with astute psychological depth and striking, at times dreamlike, imagery.
Translated by Bradley Harmon.