Translations by Catherine Venner
In her August-Prize-nominated Yani, Nora Khalil tells a collective coming-of-age story about alienation and belonging among a close-knit group of friends in suburban Stockholm.
Translated by Catherine Venner.
Reviews by Catherine Venner
Far from being a typical whodunnit, the novel explores the buying of sex – illegal in Sweden – from three very different angles.
Kolbjörn Guwallius’s debut novel is a timely tale that takes us into the world of hate sites and alternative media, set against the backdrop of the 2018 Swedish election.
För han var redan dö continues Eva Frantz's skillful series of stand-alone crime novels blending police procedurals with elements of noir, set against a backdrop of the rugged Finnish coast.
Mats Strandberg’s The Conference sees a whole municipal department running for its life.
Reviews highlights series
A curated list of thrilling page-turners to lose yourself in, as reviewed in Swedish Book Review.
Monsters from Nordic mythology and changelings disguised as human teenagers are loose on the streets of modern-day Stockholm in Changelings 1 – The Army of Orphans.
Yani is a coming of age novel dealing with friendship, love, grief, belonging and what to do when your best friend is threatened with deportation.
Mao’s Hibiscus is a story of a decades’ long friendship between former Maoists, cemented by the obligation to look after a suitcase of money. They eventually invest the money, but their investment has fatal consequences, and everything points to the involvement of the Russian secret services.