Books
Translations
TRANSLATED EXTRACT
from Happily Ever After by Nina Björk
An analysis of contemporary society and the discrepancy between the principle of equal worth and the reality of inequality.
Translated by Dominic Hinde
TRANSLATED EXTRACT
from The World’s Last Novel by Daniel Sjölin
Daniel Sjölin's novel is a surreal satire on the contemporary literary scene and a commentary on Sjölin’s own media personality that utilises his gift for language and eye for form to biting effect.
Translated by Dominic Hinde
Reviews
REVIEW
Modeslavar: den globala jakten på billigare kläder
The scandal, according to Kärnstrand and Andersson Åkerblom, is that the same problems have dominated the industry for decades and show little sign of changing.
REVIEW
Gratislunchen
There may be no such thing as a free lunch, but there is a carbon neutral one – if we are willing to pay for it.
REVIEW
Världens sista kväll
What remains from Ray Bradbury’s story is an existential ambivalence about the end of a life, and of the novel itself in the face of inevitability.
REVIEW
Den röda drömmen
The thing about each of the tiny exercises in form, however, is the twisted nature of what emerges.
REVIEW
Den bästa dagen är en dag av törst
A fictional account of the writer and poet Karin Boye’s time in 1930s Berlin.
REVIEW
Den döende detektiven
Leif GW Persson's crime novel draws on his deep knowledge of the Swedish legal system and police procedure.