Translations
Translated extract
from Gubba's Field by Kerstin Ekman
Kerstin Ekman's latest collection of essays places the spotlight firmly on living landscapes and nature.
Translated by Linda Schenck
TRANSLATED STORY
Red, Yellow and Green Lights Shine
In this festive story by Kerstin Ekman, a new arrival throws Christmas preparations into disarray.
Translated by Linda Schenck.
TRANSLATED EXTRACT
from Tullia's World by Kerstin Ekman
Tullia's World is a fascinating attempt to recreate the life of Roman women, interwoven with themes ranging from feminism to pacifism to climate change.
Translated by Linda Schenck.
TRANSLATED STORY
My Friend at Gondolen; I by Jonas Karlsson
'My Friend at Gondolen' is the first of two stories by Jonas Karlsson that formed the basis for the feature film Stockholm Stories, 2013, in which he starred.
Translated by Linda Schenck
TRANSLATED EXTRACT
from Grand Finale in the Trickster's Trade by Kerstin Ekman
A leading novelist reads a manuscript threatening to reveal that the books she has published over the last 50 years have been written by a ghostwriter...
Translated by Linda Schenck
TRANSLATED EXTRACT
from Waste by Sigrid Combüchen
Winner of the 2010 August Prize, Sigrid Combüchen's Waste is a story within a story, a narrative with many layers and multiple time sequences, full of empathy, humor, irony, social criticism and literary finesse.
Translated by Linda Schenck
TRANSLATED EXTRACT
from The Practice of Murder by Kerstin Ekman
A novel in which the main character believes himself to be the model for Hjalmar Söderberg's eponymous protagonist Doctor Glas.
Translated by Sarah Death, Anna Paterson, Linda Schenck and Rochelle Wright.
TRANSLATED EXTRACT
from The Wolf Run by Kerstin Ekman
Kerstin Ekman returns with her first novel in ten years, an intimate and captivating tale of a man and his wife of many years, of their love for their community, their family, their dogs and for the natural world of which they are a part.
Translated by Linda Schenck.
TRANSLATED EXTRACT
from Health & Care by Olivia Bergdahl
In her latest book, spoken-word poet Olivia Bergdahl explores what it means to be cast into the uncertainty of a cancer diagnosis while pregnant, and to survive.
Translated by Linda Schenck.
FEATURE
Gothenburg: Sweden’s First International City of Literature
Ulla Forsén explores the extensive, trans-institutional efforts that helped to secure Gothenburg's status as a City of Literature, and the long-term commitments that this will involve.
Translated by Linda Schenck.
FEATURE
From a Vintage Car Week to a Springtime Revival for Selma Lagerlöf
Birgitta Holm discusses the recent interest in Selma Lagerlöf, and how a new generation of readers are discovering the universal genius that she was.
Translated by Sarah Death and Linda Schenck.
TRANSLATED EXTRACT
from Love in Swedish by Marit Kapla
Marit Kapla marries prose poetry with investigative journalism to create poignant portrayal of the conditions of love in our time.
Translated by Linda Schenck.
LATEST TRANSLATION
from My Book World by Kerstin Ekman
One of the most prominent voices in twentieth and twenty-first century Swedish literature, Kerstin Ekman enters into dialogue with her own literary heroes, detailing the works that have influenced her own reading and writing life.
Translated by Linda Schenck.
Reviews
REVIEW
Inställd resa till Sabarmati
Bestselling author Majgull Axelsson's new novel, about "a mother who isn't a mother", runs the gamut from thriller to romance and readily retains the reader’s attention throughout.
REVIEW
Den larmande hopens dal
Erik Andersson's novel takes the reader on an odyssey through the province of Västergötland, aptly compared by one character to the Iowa corn belt in the United States.
REVIEW
Herrarna i skogen
Kerstin Ekman’s collection of essays is an adventurous read through literal and literary forests.