You are here:


2009:2

Published on

Updated:

Issue number: 2009:2

2009:2

Fiction by Sven Olov Karlsson and Birgitta Stenberg

Editor: Sarah Death
Deputy Editor: Neil Smith
Reviews Editor: Henning Koch

(Image:  The antenna at Esrange Space Centre. © Swedish Space Corporation/imagebank.sweden.se)

Some of us were lucky enough to be at the Edinburgh International Book Festival this August as the long-nurtured project to feature a cross-section of Swedish writers in its 2009 programme reached fruition (see page 60). The Swedish group was certainly a diverse one, containing everyone from essayists and poets to an internationally famous crime writer. Writing in The Guardian a few days later about the event as a whole, Alan Bissett reported that Scottish author James Kelman had lambasted his country’s literary establishment during the Festival for ‘the crime-ification of Scottish letters’ and for praising mediocre commercial fiction. Bissett saw this as ‘a manifestation of the old "genre v real literature" debate’, but urged writers such as Kelman to keep speaking out for new ways of expressing and thinking about ourselves. A similar literary debate is ruffling feathers in Sweden this autumn, following the publication by seven relatively young writers of a ‘Manifesto For a New Literary Decade', humorous in tone, but keen to promote discussion of, to take one example, the extent to which epic storytelling has been annexed by crime fiction and so-called chick-lit. The document prompted a counter-manifesto signed by no fewer than 32 other writers, and many column inches ensued from both sides of the debate. As author of this year’s edition of the annual literary round-up New Swedish Titles (shortly available in English on the Swedish Arts Council website), Annina Raabe sees the debate in positive terms: ‘Whatever else we may conclude from the manifesto and its aftermath, it certainly indicates one thing: young Swedish writers of today are not lacking in literary awareness, and are more than ready to get involved in heated debates about what is possible in literature.’ In this issue of SBR we are unashamedly helping ourselves from both sides of the arena. With the authors’ permission, we are pleased to bring you, as an SBR exclusive, an English translation of the manifesto. We also feature an extract from the work of one of the manifesto’s signatories: Sven Olov Karlsson’s The American House brings us traditional storytelling at its best. As the British bookselling community winds itself up for the imminent release of the third and final part of Stieg Larsson’s Millennium trilogy, The Girl Who Kicked the Hornet’s Nest, we give our own nod to the crime fiction genre with an extract from a new work by Anna Bovaller. Also to be sampled in this issue: the brittle despair of a woman acting out the roles of wife and mother in a disintegrating marriage in an extract from Kristina Sandberg’s latest novel; and the enduringly popular memoirs of a happy-go-lucky, young Swedish woman by the name of Birgitta Stenberg, abroad in the 1950s, socialising with Robert Graves and his circle in Majorca. To complete the cocktail we bring you quirky verses and wacky illustrations by the team of Stella Parland and Linda Bondestam, in the nonsense tradition of Edward Lear and Dr Seuss.

Translations

Reviews

Edited and compiled by Henning Koch

Book cover

REVIEW

Struggling Love

Staffan Bruun's novel, bearing on its cover the description ‘Burt Kobbat on the hunt for a missing Beatles tape’, should find a ready market in the English-reading world, and not only among lovers of contemporary crime fiction.

Book cover

REVIEW

Jag vill inte tjäna

Ola Larsmo believes that the novel can be an effective vehicle for tackling painful conflicts, cover-ups and scandals in ‘the recent past.’ His own contribution to the genre is about misogyny and prostitution seen through the eyes of a physician in nineteenth-century Uppsala.

Book cover

REVIEW

Den falske vännen

Henrik Nilsson's clever and stylish debut novel offers us an exciting, multi-layered tale set in fin de siècle Vienna, in which books are the real heroes and Vatican bankers and Papal conspiracy theories have to take their allotted place in the literary jigsaw.

Book cover

REVIEW

De vackra kusinerna

The unique thing about Mikaela Sundström is the style of her writing. Reading her novel is like meeting a gossipy neighbour after coming back to your home town, who wants to tell you everything about everybody, leaving you amused, confused and quite possibly, misinformed.

Fiction for children and teenagers