Latest translations
LATEST TRANSLATION
from The Thin Gods by Aris Fioretos
Written in the form of letters to the daughter whom he has never met, Aris Fioretos's latest novel takes us from downtown New York to Thatcher-era London, new-millennium Berlin and beyond, describing the rise and fall of an artist and musical scene.
Translated by Tomas Tranæus.
LATEST TRANSLATION
from The Bleed by Lyra Ekström Lindbäck
In her fifth novel The Bleed Lyra Ekström Lindbäck masterfully probes the borderlines between reality and fantasy, in a text that shifts between fiction and essay.
Translated by Emma Olsson.
LATEST TRANSLATION
from The Heretics' Temple by Gabriella Håkansson
A stylistic tour de force, Håkansson’s captivating prose and flair for memorable details draw the reader along on an immersive journey through the sights and smells of Regency London.
Translated by Fiona Graham.
LATEST TRANSLATION
from Astray by Hjalmar Söderberg
Hjalmar Söderberg, the quintessential Stockholm writer of his time, offers a lyrical account of a trip out to Djurgården, a largely wooded island and popular recreational area close to the city centre.
Translated by Tom Ellett.
LATEST TRANSLATION
from Abandonment by Elisabeth Åsbrink
Elisabeth Åsbrink's debut novel places the author, her mother and grandmother in the broader political and historical context of three European cities.
Translated by Deborah Bragan-Turner.
Latest features
LATEST INTERVIEW
‘The city’s language is never fixed; it drifts, mutates, and gathers new meanings with every encounter’
As part of our series of interviews on city writing, Nisrine Mbarki Ben Ayad discusses the importance of place to her work.
LATEST INTERVIEW
‘The fluidity of a city can be very overpowering, both to write and to experience’
As part of our series of interviews on city writing, Swedish writer Tone Schunnesson discusses the importance of place to her work.
LATEST INTERVIEW
‘Place is, in a sense, everything to me’
As part of our series of interviews on city writing, Ukrainian poet Iryna Shuvalova discusses the importance of place to her work.

Swedish Book Review - bringing Swedish-language literature to the English-speaking world
SBR is committed to bringing Swedish-language literature to the English-speaking world, and to promoting works in translation. In 2021, with the publication of our full online archive, we will be launching our new membership package. SBR membership gives you access to hundreds of reviews, translations and features on the latest in Swedish literature.
Latest reviews
LATEST REVIEW
Din vilja sitter i skogen
If you were ever a young person who tried to find yourself in books, you may identify with the narrator of Mattias Timander’s debut novel, Your Will Is in the Woods.
LATEST REVIEW
Vi måste ha ketchup!
In her wonderful new picture book, We Have to Have Ketchup! Pija Lindenbaum, tells the story of a camping site problem that captures both a microcosm of contemporary society and the child’s world.
LATEST REVIEW
Händelseboken
In The Book of Events, Andrzej Tichý uses an unconventional novel to portray the fragmented nature of life experiences.
LATEST REVIEW
Längst in i skogen
Deep in the Woods is the third novel in Marie Hermanson’s 1920s Gothenburg series, following the policeman Nils Gunnarsson and the journalist Ellen Grönblad in a time of great change for the city.
LATEST REVIEW
Ägt
Alva Hedlund's debut work of poetry, Owned, is an intimate and sharp exploration of the inextricability of the self and others.
LATEST REVIEW
Härifrån kommer musiken
In Where Music Comes From, Göran Greider examines the presence of music in our lives.

PAST ISSUES NOW LIVE
A number of our previous issues are now available to browse on our website. View our current online catalogue of previous issues here, and become a member to read them all.

Become A Member
SBR membership gives you access to hundreds of reviews, translations and features on the latest in Swedish literature. Become a member.













