Translations
TRANSLATED EXTRACT
from Don't Go Out Alone Into the Night by Kjell Westö
The fourth in a quartet of novels set against the backdrop of 20th-century Helsinki.
Translated by Paul O'Mahony
TRANSLATED EXTRACT
Satirical Poems by Stig Dagerman
A selection of Stig Dagerman’s ‘daily verses’ from the 1940s and 1950s.
Translated by Laurie Thompson
TRANSLATED EXTRACT
from Neighbour of Evil by Klas Åmark
Klas Åmark's book is a synthesis of a number of commissioned research projects on Sweden’s relations with Nazism, Nazi Germany and the Holocaust, previous research and the author’s own research, presented in a popular form for a broad public.
Translated by Dominic Hinde
TRANSLATED EXTRACT
from The World’s Last Novel by Daniel Sjölin
Daniel Sjölin's novel is a surreal satire on the contemporary literary scene and a commentary on Sjölin’s own media personality that utilises his gift for language and eye for form to biting effect.
Translated by Dominic Hinde
TRANSLATED EXTRACT
from Oh, Come and Look at This by Hannele Mikaela Taivassalo
On one level a time-travelling murder mystery, on another a meditation on travel, home and rootlessness, Hannele Mikaela Taivassalo’s haunting novel defies standard categorisation.
Translated by Sarah Death
TRANSLATED STORY
The Commission by Jonas Karlsson
Taken from Jonas Karlsson’s second volume of short stories, this is an intriguing and somewhat disconcerting tale of an artist unwittingly unearthing some murky secrets.
Translated by Darcy Hurford
TRANSLATED EXTRACT
from Waste by Sigrid Combüchen
Winner of the 2010 August Prize, Sigrid Combüchen's Waste is a story within a story, a narrative with many layers and multiple time sequences, full of empathy, humor, irony, social criticism and literary finesse.
Translated by Linda Schenck
TRANSLATED EXTRACT
from The Queen's Surgeon by Agneta Pleijel
The Queen's Surgeon is the first part of a family history that draws on aspects of Agneta Pleijel's own history, discussing power, gender and insatiable ambition.
Translated by Silvester Mazzarella
FEATURE
Care - a Nobler Form of Love
A tribute to Ragnar Thoursie (1919-2010) – poet and civil servant – who died aged 90 on 12 July 2010.
By Brita Green. Translations by Brita Green and John Charlesworth.
TRANSLATED EXTRACT
from The Worms on Carmine Street by Håkan Nesser
The Worms on Carmine Street is about the search for a child who has disappeared. But it is also about other things: guilt, loss and existential loneliness – and about being taken in by circumstances over which a person has no control.
Translated by James Walker
TRANSLATED EXTRACT
from Still Waters by Viveca Sten
Viveca Sten's fist novel, set on the atmospheric island of Sandhamn.
Translated by Marlaine Delargy
TRANSLATED EXTRACT
from The Practice of Murder by Kerstin Ekman
A novel in which the main character believes himself to be the model for Hjalmar Söderberg's eponymous protagonist Doctor Glas.
Translated by Sarah Death, Anna Paterson, Linda Schenck and Rochelle Wright.
TRANSLATED EXTRACT
from The American House by Sven Olov Karlsson
The demoralised and run-down former industrial town of Eriksfors is the atmospheric setting for a revenge drama in Sven Olov Karlsson's second novel.
Translated by Neil Smith
TRANSLATED EXTRACT
from All the Wild Ones by Birgitta Stenberg
The penultimate volume in Birgitta Stenberg's suite of autobiographical novels, 'Love in Europe'.
Translated by Henning Koch
TRANSLATED EXTRACT
from Aliide, Aliide by Mare Kandre
A small girl lost in the world and experiencing for the first time the confusions and horrors of life.
Translated by Eric Dickens