You are here:


2020:1-2

Published on

Updated:

2020:1-2

Featuring Balsam Karam, Kayo Mpoyi, Joel Mauricio Isabel Ortiz, Adrian Perera, Pooneh Rohi, Translators at Work, Emerging Voices in Swedish Literature, interview with Tom Geddes.

Editors: Deborah Bragan-Turner and Alex Fleming

Translations

TRANSLATED EXTRACT

from The Arab by Pooneh Rohi

With the two interwoven stories in her debut novel, Pooneh Rohi has joined a fray of new voices who chronicle the experience of trying to fit in in a country that fundamentally appears to reject you.
Translated by Kira Josefsson

Articles

Interviews

Book reviews

compiled and edited by Fiona Graham

REVIEW

Ædnan

Linnea Axelsson’s prize-winning epic poem told from multiple perspectives involving two different families over the course of a century.

REVIEW

Broderier

In Broderier, Burcu Sahin creates an uncompromising verbal tapestry that is both a record of her personal experience and memory but also a shared testimony.

REVIEW

Mamma

Adrian Perera's first novel is a claustrophobic story in four languages and plays with the reader’s assumptions from the word go.

REVIEW

Araben

Pooneh Rohi's melancholy, haunting novel affords a penetrating insight into what it means to have a composite identity formed by different, conflicting cultures, and how that condition can affect one’s life choices.

REVIEW

Dyksommar

Sara Stridsberg's moving book for children echoes her award-winning adult novel, The Gravity of Love, and is gorgeously illustrated by Sara Lundberg.

REVIEW

Mizeria

Everyone carries misery with them. In her debut YA novel stand-up comedian Melody Farshin uses snappy imagery and inventive metaphor to make this book far from miserable.