You are here:


2020:1-2

Published on

Updated:

2020:1-2

Featuring Balsam Karam, Kayo Mpoyi, Joel Mauricio Isabel Ortiz, Adrian Perera, Pooneh Rohi, Translators at Work, Emerging Voices in Swedish Literature, interview with Tom Geddes.

Editors: Deborah Bragan-Turner and Alex Fleming

Translations

Pooneh Rohi. Photo Linda Gren

TRANSLATED EXTRACT

from The Arab by Pooneh Rohi

With the two interwoven stories in her debut novel, Pooneh Rohi has joined a fray of new voices who chronicle the experience of trying to fit in in a country that fundamentally appears to reject you.
Translated by Kira Josefsson

Articles

Interviews

Book reviews

compiled and edited by Fiona Graham

REVIEW

Ædnan

Linnea Axelsson’s prize-winning epic poem told from multiple perspectives involving two different families over the course of a century.

REVIEW

Broderier

In Broderier, Burcu Sahin creates an uncompromising verbal tapestry that is both a record of her personal experience and memory but also a shared testimony.

REVIEW

Mamma

Adrian Perera's first novel is a claustrophobic story in four languages and plays with the reader’s assumptions from the word go.

REVIEW

Araben

Pooneh Rohi's melancholy, haunting novel affords a penetrating insight into what it means to have a composite identity formed by different, conflicting cultures, and how that condition can affect one’s life choices.

REVIEW

Dyksommar

Sara Stridsberg's moving book for children echoes her award-winning adult novel, The Gravity of Love, and is gorgeously illustrated by Sara Lundberg.

REVIEW

Mizeria

Everyone carries misery with them. In her debut YA novel stand-up comedian Melody Farshin uses snappy imagery and inventive metaphor to make this book far from miserable.